TShopping

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 838|回復: 9

[分享] 日語聽力技巧

[複製鏈接]
發表於 2009-1-20 21:33:36 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
 
Push to Facebook Push to Plurk Push to Twitter 
首先,您必須學過日語,並且掌握了大約1000個單詞,這是前提條件。我這裡所說的“掌握了”,是指,我單獨說出一個單詞,比如“さくら”,你就能聽出來,哦,是“さくら”,中文意思是“櫻花”,但是把這個詞放在一個長句子中,你就聽不出來了,因為你的聽力比較差。

隨後,你必須從今天開始,堅持每天晚上8點鐘,收聽中國國際廣播電台(CRI)的日語新聞,大約是十分鐘,不會占用你很多時間。CRI 的這個日語新聞,國內許多大、中城市的 FM 都可以收到,萬一收不到,也可以改聽日本廣播協會(NHK)、美國之音(VOA)甚至北韓的日語新聞,但我不知道具體的頻率。

在你聽之前,你必須准備好一張紙和一杆筆,日語新聞開始後,你就必須認真聽,一定要認真聽,周圍環境最好要安靜,每聽到一個自己熟悉的單詞,就立刻把它寫在紙上,比如聽到了“こちら”,馬上寫下來,聽到了“はじめ”,馬上寫下來,等等等等。

第一天,你可能只聽懂了15個單詞,沒關系,第二天,可能就增加到27個,只要你堅持(我特別強調堅持),一個月後,你至少能聽懂幾百個,半年後,你掌握的那些單詞,基本上都能聽出來了。

這樣邊聽邊寫,有三大好處:第一個是練習聽力,第二個是溫習單詞,我不用多說了,第三個,非常非常重要,假設你剛剛聽了一條新聞,是關於中東局勢的,並在紙上記下了4個相關單詞,分別是“爆炸、七人、死亡、轟炸”,其他單詞都沒聽懂,但這已經沒有關系了,因為根據你的國際知識,你已經能夠猜出來:巴勒斯坦又在以色列制造了自殺爆炸,七人死亡,以色列馬上進行報復,對巴勒斯坦進行轟炸。

如果你今後日語越學越好,終於有一天,有家大公司聘你為日語口譯,你就必須具備這種速記、速猜、速譯能力,因為在實際談判中,對方往往要講一大段話,才停下來,此時,你必須能夠抓住幾個關鍵詞,再根據你的記憶,把這一大段話的中文譯文串出來。

 

臉書網友討論
發表於 2013-11-24 01:41:44 | 顯示全部樓層
顶你一下,好贴要顶!

版主招募中

發表於 2013-12-9 10:56:32 | 顯示全部樓層
大家顶啊,这么好的文章


發表於 2013-12-9 11:25:49 | 顯示全部樓層
不错, 了解一下。


發表於 2013-12-9 11:55:01 | 顯示全部樓層
楼主说的不错啊,看看去。


發表於 2013-12-9 12:07:51 | 顯示全部樓層
嗯嗯,看一看,顶楼主。


發表於 2013-12-16 17:40:01 | 顯示全部樓層
大家好好讨论一下,真不错


發表於 2013-12-18 09:08:01 | 顯示全部樓層
大家顶啊,这么好的文章


您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊 |

本版積分規則



Archiver|手機版|小黑屋|免責聲明|TShopping

GMT+8, 2016-12-8 04:40 , Processed in 0.072610 second(s), 18 queries .

本論壇言論純屬發表者個人意見,與 TShopping綜合論壇 立場無關 如有意見侵犯了您的權益 請寫信聯絡我們。

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表