TShopping

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 500|回復: 5

韓國去中國化的尷尬

[複製鏈接]
發表於 2009-7-20 17:11:57 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
 
Push to Facebook Push to Plurk Push to Twitter 
  
  
  最近幾年,中韓兩國之間發生了許多不和諧的事件,韓國人一邊同中國爭領土,一邊爭文化遺産。究其原因,是因爲上個世紀開始的狹隘的愛國主義教育和去中國化走到死胡同後的尷尬所致。
  
  朝韓自古就受到中國文化的巨大影響,特別是其主流文化,無一沒有中華文明的烙印。他們用中文,讀孔孟的書,用中醫。他們照搬中國的官僚體系,建造書 院,實行科舉選拔官員,有些甚至直接到中國來參加科舉做官。他們採用中國的風格來建造城池和宮殿,他們的王廷直接採用中國的宮廷樂器和音樂。他們從中國引 進佛教和道教。他們採用中國的曆法,過中國的節日……。中國的一切,已經滲透到朝韓人生活的各個角落。
  
  然而,上個世紀初,中國國勢衰落到穀底,中國對朝韓的向心力減弱,又加上朝韓二戰之後狹隘的族獨主義和民粹主義情緒高漲,朝韓於是開始去“中國化”。其中一項就是徹底拋棄中文,完全採用現在的諺文(韓文)。到上個世紀末,中文在韓國報紙上幾乎看不到了。
  
  但漢字已經深深地刻入韓國的曆史和文化當中,總是揮之不去:他們書院和寺廟的對聯和匾額用的都是漢字;曆史記錄用的也是漢字;就是王廷院外大臣站班的 腳下石板上都刻有“正一品”這樣的官階漢字;博物館裏凡超過100年的文物上的文字,也都是漢字。看來把報紙書籍上的漢字去掉容易,可把這些文物上的漢字 去掉,就等於把韓國曆史也一筆抹殺了。

 

臉書網友討論
發表於 2011-12-20 00:56:52 | 顯示全部樓層
自己知道了  

版主招募中

發表於 2012-2-14 01:01:23 | 顯示全部樓層
不錯!不錯!


您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊 |

本版積分規則



Archiver|手機版|小黑屋|免責聲明|TShopping

GMT+8, 2016-12-8 18:02 , Processed in 0.055145 second(s), 18 queries .

本論壇言論純屬發表者個人意見,與 TShopping綜合論壇 立場無關 如有意見侵犯了您的權益 請寫信聯絡我們。

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表