TShopping

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 1193|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

e‧物語(一)

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2008-7-17 10:37:13 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
 
Push to Facebook
e‧物語(一)
文/駱小紅
隨著飛機在跑道上滑行,我的心情也跟著高昂起來。
兩年來,我所等待的,不就是這一刻嗎?
兩年前,我從前輩手中接下這份工作。
我是一家美商公司的採購部人員,負責電子類零件的採購。在接下前輩的工作前,專門負責塑膠零件的採買。兩年前公司開始了新產品的研發,前輩伊莉莎接下新產品的全部零件的survey工作,榮升採購主任。因之她所負責的電子零件就必須移交出來。前輩在五個不同性質的採購中相中了我。
「艾莉絲,妳要謹記住我說的話,好好把這份工作做好喔!」前輩這樣提醒我。
之後,伊莉莎的座位也搬進了門禁森嚴的新產品研發區,不再與我們在一起。原本負責塑膠零件,只與美國總公司跟本地廠商聯絡的我,開始了與日本、韓國等供應商聯絡的日子。
我大概也可以理解為何前輩要挑中我。因為部門裡「真正」能流利說寫英文的,只有我。雖然我們是美商公司,但大家除了工作上需要用英文電郵聯絡,卻不太願意開口講英文。而我是部門裡年紀最小,又未婚的資淺人員。沒有家累的我,可以任意加班。
讓我驚訝的是,大部份的廠商都能說寫流利的英文。雖然他們是日本或韓國人。這一點與以前做進出口貿易時,遇到的三腳貓彆腳英文的貿易商完全不同。
前輩告訴我,能夠在這些大公司擔任國外業務部的精英,都是英語流利的新一代日本人,他們完全擺脫了日人帶有濃重口音的英語的傳統。
眾多的供應商之中,這個人最讓我印象深刻。
在回應我新上任的通知函的電郵(e-mail)中,唯一只有隻字片語的一個日本人。
「艾莉絲小姐,敬請指教。前田雅己。」
「masaki桑喔,」伊莉莎在做交接時直呼其名、顯示出他們的交情匪淺。
「六年前我開始採購他們的零件時,他也才剛到青空商事。一來就當經理,相當了不起哩,在老頭子堆裡當主管…他在我們美國總公司待過一段時間,也算是個怪胎喔,艾莉絲,妳以後慢慢就會知道啦!」伊莉莎一臉詭異地說。
很快地我發現除了工作上的事,masaki桑幾乎不說其他的客套話。從e-mail就可以看得出是個沉默的人。一個月舉行一次的供應商視訊會議,他也都相當靜默。
從前輩口中我得知他在這一家名為青空商事已經有好幾年的時間。
從有點模糊的畫面中,我看到安靜的masaki桑有著一雙令人印象深刻的濃眉大眼,這使我聯想起伊莉莎說的,masaki桑一向保養有方的玩笑話。在日本如果不是在一個公司裡待上了一廿年,是很難當上課長或經理什麼的,所以看起來還很年輕的masaki桑,在一群歐吉桑裡看得出來算是非常年輕的。
公司裡見過masaki桑的同事告訴我,當年公司剛開始與青空商事合作時,masaki桑還曾經到台北來視察一段時間,個性溫文的masaki桑還引起公司裡未婚女同事的一陣騷動哩,可惜當時他正值新婚,結果什麼羅曼史都沒有。
跟masaki共事的第一年,我並不覺得他除了沉默以外,有什麼過人之處。但我還是很聒噪地在每一封mail後面加上幾句問候的話,比如說:你今天心情好嗎之類的。剛開始他並不回應我。但我還是很有耐心地在每一次聯絡的書信後面加上我的問候。
直到一年後我生日後的某一天,我收到了一個來自日本的快遞包裹。
精緻的紙盒裡,是一頂白底深藍色緞帶的帽子。
「哇…很漂亮哩,」圍觀的同事紛紛讚嘆不已。
帽子在同事手裡傳來傳去,我翻來翻去找不到送這頂帽子的人是誰。從快遞上只見到帽子的販售公司,是在橫濱的加賀谷商事。
那一天我又加班了。因為,剛與男朋友分手的我,已沒有任何的夜間活動。當辦公室的人走得差不多的時候,我突然想起前幾天自己寄給在美國讀書的同學的mail,裡面提到過今年夏天我想要一頂白色帽子的事。那是我某一天在第四台的購物頻道上看到日本sogo百貨的商品,但天文數字般昂貴的價格讓我連忙把電視轉了台。
時常在公司加班,因此我也利用公司的電郵信箱與同學朋友聯絡。靈機一動,我打開out express,把寄件備份打開來檢查,赫然發現我選擇收件人時,不小心把同學雅文的名字點選成隔一行的雅己 前田了。
「難道帽子是masaki桑送的!?」我大吃一驚,因為我在mail裡唉聲嘆氣地直嚷自己窮,做了幾年上班族,連一頂帽子都買不起。
「實在是太丟臉了~~」我感到自己的臉一陣熱。真是丟臉丟到國外去了!!
打開新郵件,我寄了一封道謝信給masaki桑,跟他道謝。
奇怪的是我寫的道謝信始終沒有回音,masaki桑跟我之間的通信還是以公事為主,連我額外的問候都沒搭理。
饒是如此,我依然多事地在每一封e-mail 底下加上我的感謝之辭,以及除了公事化寒喧之外的問候。比如說:
「今天上班的路上,在巷口被一隻狗追了半天,還被吠…..我不顧淑女形象在路上大聲尖叫,真可怕。日本應該不會這樣吧?」
「來公司的路上在公車上被各種香水味、早餐的味道薰了半天…下班又要被滿身汗臭的學生擠,真是太可怕了~~」
「今天穿著新買的高跟鞋來上班,卻被公司同事嘲笑說我走路像隻鴨子…..日本的上班族女性是否每天都要穿著整齊的套裝與高跟鞋呢?」之類的。
我跟幾位不同的廠商都建立了相當的友誼,大家除了跟我談公事,也會跟我分享生活上的喜悅。比如韓國的供應商,他會告訴我最近他剛生的小baby的趣事。而美國總公司資材部的同事則會告訴我他們出國渡假時遇到的豔遇跟好笑的事。
相較於其他的人,masaki桑的沉默讓我有一點失望。跟他聯絡,就好像我在自言自語一樣。
由於我深信帽子應該是他送的,所以我一直在信的底下加寫一小句的感謝辭,一連寫了一個多月。
「小事一樁,毋須言謝。雅己」一個多月以後,我收到了這一封回信。
還是一樣只有隻字片語,但是對我來說,卻是一種鼓勵!頑石也有點頭的一天哩!真是令我開心!
之後,我還是跟以前一樣,每天在公事的聯絡下面加上我個人的感想。
Masaki桑的回信仍然跟以前一樣,只是信末往往多了一個符號。有時是晴天微笑的太陽,有時是雲,有時是雨。剛開始我以為那是當天日本的天氣。但某一個星期六我見到天氣預報,卻發現那幾天日本的天氣都是晴天,可是masaki桑的mail上卻出現了雨的記號。
一連幾天都是雨的記號。
這個時候,我突然覺得,那個記號應該有特別的意思,只是我沒弄懂。
上班後我照平常開了郵件,游標在信上遊移著。這一天,也就是帽子事件後的兩個月,我偶然在回信時,游標移動到雨的標幟上時,突然畫面上出現了一行短短的句子。「kimochiwarui」。(心情惡劣)。
於是我找出之前masaki桑寄來的郵件,把游標移到每一個記號上,於是分別發現了每一個記號所代表的意思。太陽表示「心情好」、陰天是「心情憂鬱」,多雲有雨是「心情不定」,雨天是「心情惡劣」。
真是太有趣了!原來這個沉默的masaki桑是個有意思的人!他居然運用符號在跟我玩遊戲。我一直以為他對於我的寒喧問候不為所動哩,原來他也一直用他的方式在告訴我他的情況,只是,我沒發覺而已。
之後,我每每在回覆他的mail 的時候,針對他前一天的符號問候他。比如「心情好一點了沒?什麼時候太陽會露臉呀?」之類的。當然,我還是不忘把我每天的心情點滴或好笑的見聞跟廠商們分享。
就這樣又過了一個多月,masaki桑的mail上出現了陽光。
「聰明的女孩!」居然是個微笑的符號。
他的微笑對我而言,是一個鼓勵。
此刻,我在電子零件上的專業知識比起一年多前接下這個職務時,進步得多。我在聊天、扯蛋之餘,也常常向廠商請益,他們也不吝於教我,甚至在回mail時連結一些專業的網站給我參考。可惜許多網站都是日文的,我看不懂。為了這個,我開始去學日文。
但是,我卻沒告訴masaki桑,不知為何,我想在將來給他一個「驚喜」。
轉眼,轉任電子零件採購已經有一年又八個月了,這時,我幸運地得到一個赴日出差的機會。日本的消費高,所以這些年以來我除了偶爾到香港去玩,從來沒想過到日本。前輩給我的建議是,趁這次出差,順便休年假留在日本玩個兩三天。
於是,我寫mail拜託日本的廠商幫我安排旅館,除了依次拜訪在日本的幾個廠商,當然也包括了青空商事。青空商事的總公司在東京,但是masaki桑卻幫我把旅館安排在橫濱的海邊。我地圖看了半天,實在看不懂。在地圖上一小段的距離,聽說要搭私鐵將近一個鐘頭的時間!反正,我相信熱情的廠商們一定會幫我安排交通,所以一點都不必擔心。
來到日本的第一天,就發生了倒霉的事。托運行李不見了!

 

臉書網友討論
2#
發表於 2013-7-20 00:58:57 | 只看該作者
不錯不錯.,..我喜歡

版主招募中

3#
發表於 2013-7-20 00:58:57 | 只看該作者
謝謝分享


4#
發表於 2013-7-20 00:58:57 | 只看該作者
寫得好啊 估計有馬甲


*滑块验证:
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊 |

本版積分規則



Archiver|手機版|小黑屋|免責聲明|TShopping

GMT+8, 2024-4-20 12:07 , Processed in 0.044729 second(s), 19 queries .

本論壇言論純屬發表者個人意見,與 TShopping綜合論壇 立場無關 如有意見侵犯了您的權益 請寫信聯絡我們。

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表